Prevod od "tamo ostavio" do Brazilski PT


Kako koristiti "tamo ostavio" u rečenicama:

Mislim da sam tamo ostavio pušku.
Acho que deixei meu fuzil lá em cima.
Sigurno se seæam da sam ga tamo ostavio.
Lembro perfeitamente de ter me abaixado e colocado lá.
Da je znao... ne bi tamo ostavio nijedan jen.
Se ele soubesse, não teria deixado todo aquele dinheiro lá.
Zar misliš da sam te tamo ostavio da plešeš?
Achou que íamos sair sem dançar miudinho?
Vili, da li znaš da je ono, što si tamo ostavio, korov?
Willie, você sabe que deixou as ervas daninhas?
Izvini što sam te onako tamo ostavio, ali morao sam da proverim tvoje novo telo.
Não há ratos aqui. Nós... Eles não moram aqui.
Da, videla sam, da si je tamo ostavio i naišla sam na Toma... i mislila, da æe ti je dati.
Sim, vi que você esqueceu, encontrei com o Tom e imaginei que ele te entregaria.
Izgleda da si tamo ostavio dobre prijatelje, ha?
Parece que você deixou muitos bons amigos lá, huh?
Kako ti se sviða ono što sam ti tamo ostavio?
Gostou do que eu te deixei?
Neko je tamo ostavio dve odliène veèere.
Alguém deixou dois pedaços de bife do jantar aqui!
Profesor je sigurno tamo ostavio informacije da ih Bryce naðe.
O professor devia ter a informação ali para que Bryce encontrasse.
Tkogod ju je tamo ostavio mislio je da æe tijelo odplutati dalje.
Quem a jogou lá embaixo deve ter achado que o corpo ia longe.
Ja sam ih tamo ostavio, zato nastavi da tražiš.
Ouça, eu mesmo as coloquei aí, então procure mais,
Rekla si da je uzeo Tima iz škole, odveo ga u Baltimor, a onda ga tamo ostavio.
Você disse... que ele tirou Tim da escola, levou-o para Baltimore, e o deixou lá.
Poslednji put si me tamo ostavio sat vremena.
Da última vez que me deixaste-me lá durante uma hora.
Pretpostavljam da je vaš otac tamo ostavio da bi se saèuvalo.
Acho que seu pai colocou lá por precaução.
Samo idiot bi ga tamo ostavio.
Só um imbecil o deixaria lá sozinho.
Možda je tamo ostavio Hartlijevo telo.
Pode ser onde deixaram o corpo.
Bivši Premijer Pol Hartling je tamo ostavio mrlju pa valjda može i Magnus da ostavi neku.
Bem, o Premier Poul Hartling deixou uma mancha, bem ali eu acho que uma manchinha a mais não fará diferença
Njen muž ju je tamo ostavio da trune.
Emanuel. O marido dela vai deixá-la apodrecer lá.
Kunem se Bogom, mali je tamo ostavio toliko belog da bi se jedinica pasa tragaèa upišala od sreæe.
Juro por Deus, o garoto deixou tanto pó que meu Caddy é o sonho da unidade canina.
Ali na osnovu modrost, ME određuje ona nije ubijen u podrumu, sam tamo ostavio.
Baseado na lividez determinaram que ela não foi assassinada no porão -só foi jogada lá.
Nisam bio mrtav, a ti si me tamo ostavio.
Mas eu não estava. Eu não estava e me deixou lá.
Mislio sam da si mi brat, a ti me tamo ostavio.
Achei que você fosse meu irmão e você me deixou lá.
Mora da ga je Magnus tamo ostavio i pobegao.
Magnus deve tê-lo deixado lá e fugiu.
Mislim da sam tamo ostavio moju olovku.
O que é? Acho que esqueci minha caneta aí.
Ne bih te tamo ostavio, ali on nas je sve izbacio.
Eu não queria deixá-la lá, mas ele expulsou todo mundo. Nossa.
Ako ju je Kolson tamo ostavio, smatra da je opasna. - Pridružujem se.
Se Coulson a pôs em isolamento, ele também acha que é perigosa.
Dakle, sugerišete da je možda bivši stanovnik tamo ostavio telo?
Então, você está sugerindo que um ex-morador colocou o corpo lá?
Pitanje je, ko je to tamo ostavio? Žao mi je.
A questão é: Quem deixou lá? 16:19H TREINAMENTO DE COMBATE
0.28259181976318s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?